top of page

Zumbis X Unicórnios - Organizado por Holly Black e Justine Larbalestier


Autor: Holly Black e Justine Larbalestier

Titulo: Zumbis X Unicornios

Editora: Galera

Zumbis X unicórnios

Sinopse: Nesta antologia, editada por Holly Black e Justine Larbalestier, diversos contos apresentam fortes argumentos a favor de Zumbis de um lado e de Unicórnios de outro. Os argumentos, que incluem tantos pontos negativos e positivos de cada lado, são expostos por renomados autores, entre eles Cassandra Clare, Meg Cabot e Scott Westerfeld, que deixam clara sua preferência por um time ou outro.

Bom se agora nesse exato instante alguém te pergunta-se - Você prefere Zumbis ou Unicórnios? O que você responderia? Optaria pelo lado Instintivo de uma possível aventura apocalíptica com ZUMBIS dominando a grande parcela mundial e você tendo que sobreviver a isto se sentindo em The walking dead ou optaria por uma aventura magica com princesas e castelos seres mitológicos em um possível conto de fadas! Se você estiver procurando apenas os grandes estereótipos, pode acabar se surpreendendo!

Zumbis vs Unicórnios é um livro de contos que traz a obra de quatorze autores, tentando desvincular o tabu entre essas criaturas, todos grandes autores da nova geração de best-sellers infanto-juvenis escreveram diversos tipos de contos para tornar possível uma melhor visualização desses monstros. A coletânea nasceu entre uma discussão geek sobre qual seria a criatura mítica mais interessante, então de pois de muita argumentação Holly e Justine decidiram pedir para doze escritores que as ajudassem a defender seus pontos de vista, assim nasceu o livro onde Justine coordena e organiza os contos do grupo pró-zumbis e Holly organiza os contos, tentando junto de mais seis escritores provar que unicórnios não são criaturas inofensivas e fofas e sim monstros míticos incríveis.

Um livro extremamente divertido e de fácil leitura, porém não indico a todos pois a algumas passagens no livro que pode conter conteúdo adulto como cenas de sexo (não explicito) e muitos palavrões, a versão traduzida também traz algumas coisas estranha, como frases desconexas que deveriam ter sentido de humor no livro, porem a tradução troca o sentido que o autor quis dar a obra deixando assim um pouco sem função algumas frases, mas nada que afete a leitura. Como se trata de uma obra de contos recomento altamente a estudantes que não tem tempo para um livro inteiro pois os contos são muito persuasivos e pequenos mantendo assim o leitor agarrado nas páginas deste livro em busca de muita diversão. Particularmente a única desvantagem que notei neste livro é seu preço que acaba sendo exagero porem para todos que decidirem compra-lo não vão se arrepender da aquisição.

Posts Recentes
Arquivo
Procure Por Tags
Nenhum tag.
Sigam-nos
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Instagram Social Icon
  • Skoob.jpg
Parceiros
bottom of page